Romence

Aşkın şarabından, bilmeden içtim, Sevda yolundan, bilmeden geçtim, Aşkın bir alevmiş yar yar, bir ateş parçası, Bilmeden gönlümü, ateşe verdim. Bir sevmek, bin defa ölmek demekmiş, Bin defa ölüp de, hiç ölmemekmiş (ölememekmiş)... Şarabı zehirmiş, içtikçe öldüm, Yolu hep uçurum, düştükçe öldüm, Aşkın bir alevmiş yar yar, bir ateş parçası, Ateşe gönlümü, yaktıkça öldüm.

Türkçe

Aşkın şarabından, bilmeden içtim Sevda yolundan, bilmeden EGTC Aşkın haraç alevmiş yar yar, bir ateş, Bilmeden gönlümü, Ateş yeşil park edin. Bir sevmek, demekmiş ölmek DEFA bin, bin DEFA Olup, hiç ölmemekmiş (ölememekmiş) ... sarabs zehirmiş, içtikçe öldüm, hep Yolu uçurum, düştükçe öldüm, bir Aşkın alevmiş yar yar, ofis parkı ateş, gönlümü ates, yaktıkça öldüm.

(5000 karakter kaldı)
Romence
Türkçe

Son çeviriler

devamını göster›